Klik pada teks arab untuk mendengarkan audio per-ayat.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ
90 : 1
lā uqsimu bihāżal-balad(i).
Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekah),
90 : 2
wa anta ḥillum bihāżal-balad(i).
dan engkau (Muhammad), bertempat di negeri (Mekah) ini,
90 : 3
wa wālidiw wa mā walad(a).
dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.
90 : 4
laqad khalaqnal-insāna fī kabad(in).
Sungguh, Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.
90 : 5
ayaḥsabu allay yaqdira ‘alaihi aḥad(un).
Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang berkuasa atasnya?
90 : 6
yaqūlu ahlaktu mālal lubadā(n).
Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”
90 : 7
ayaḥsabu allam yarahū aḥad(un).
Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya?
90 : 8
alam naj‘al lahū ‘ainain(i).
Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,
90 : 9
wa lisānaw wa syafatain(i).
dan lidah dan sepasang bibir?
90 : 10
wa hadaināhun-najdain(i).
Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan),
90 : 11
falaqtaḥamal-‘aqabah(ta).
tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar?
90 : 12
wa mā adrāka mal-‘aqabah(tu).
Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?
90 : 13
fakku raqabah(tin).
(yaitu) melepaskan perbudakan (hamba sahaya),
90 : 14
au iṭ‘āmun fī yaumin żī masgabah(tin).
atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan,
90 : 15
yatīman żā maqrabah(tin).
(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,
90 : 16
au miskīnan żā matrabah(tin).
atau orang miskin yang sangat fakir.
90 : 17
Ṡumma kāna minal-lażīna āmanū wa tawāṣau biṣ-ṣabri wa tawāṣau bil-marḥamah(ti).
Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.
90 : 18
ulā'ika aṣḥābul-maimanah(ti).
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.
90 : 19
wal-lażīna kafarū bi'āyātinā hum aṣḥābul-masy'amah(ti).
Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.
90 : 20
‘alaihim nārum mu'ṣadah(tun).
Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.