Al-'Alaq - العلق

Segumpal Darah - 19 ayat - Mekah
96
96:1
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَۚ

iqra' bismi rabbikal-lażī khalaq(a).

Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang menciptakan,

96:2
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ

khalaqal-insāna min ‘alaq(in).

Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

96:3
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ

iqra' wa rabbukal-akram(u).

Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Mahamulia,

96:4
الَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ

allażī ‘allama bil-qalam(i).

Yang mengajar (manusia) dengan pena.

96:5
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۗ

‘allamal-insāna mā lam ya‘lam.

Dia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.

96:6
كَلَّآ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىٓ ۙ

kallā innal-insāna layaṭgā.

Sekali-kali tidak! Sungguh, manusia itu benar-benar melampaui batas,

96:7
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىۗ

ar ra'āhustagnā.

apabila melihat dirinya serba cukup.

96:8
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۗ

inna ilā rabbikar-ruj‘ā.

Sungguh, hanya kepada Tuhanmulah tempat kembali(mu).

96:9
اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ

ara'aital-lażī yanhā.

Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang?

96:10
عَبْدًا اِذَا صَلّٰىۗ

‘abdan iżā ṣallā.

seorang hamba ketika dia melaksanakan salat,

96:11
اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ

ara'aita in kāna ‘alal-hudā.

bagaimana pendapatmu jika dia (yang dilarang salat itu) berada di atas kebenaran (petunjuk),

96:12
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۗ

au amara bit-taqwā.

atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?

96:13
اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ

ara'aita in każżaba wa tawallā.

Bagaimana pendapatmu jika dia (yang melarang) itu mendustakan dan berpaling?

96:14
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۗ

alam ya‘lam bi'annallāha yarā.

Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat (segala perbuatannya)?

96:15
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ ەۙ لَنَسْفَعًاۢ بِالنَّاصِيَةِۙ

kallā la'il lam yantah(i), lanasfa‘am bin-nāṣiyah(ti).

Sekali-kali tidak! Sungguh, jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya, (ke dalam neraka),

96:16
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ

nāṣiyatin kāżibatin khāṭi'ah(tin).

yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan dan durhaka.

96:17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهٗۙ

falyad‘u nādiyah(ū).

Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),

96:18
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ

sanad‘uz-zabāniyah(ta).

Kelak Kami akan memanggil Malaikat Zabaniyah, (penyiksa orang-orang yang berdosa),

96:19
كَلَّاۗ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ ࣖ

kallā, lā tuṭi‘hu wasjud waqtarib.

sekali-kali tidak! Janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah serta dekatkanlah (dirimu kepada Allah).